Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
18:57 

Мори Сэйдзюро
Что-то с чем-то
Вот нас учили-учили на корейском языке, что этикет это превыше всего, ну почти превыше всего. Во всяком случае в корейском языке. Там одних стилей вежливости полно. Почти как в японском языке, только еще больше. И вот, значит, что там есть интересного - к старшим братьям и сестрам мальчики и девочки по-разному обращаются. То есть, старшую сестру мальчики называют 누나, а девочки- 언니. Сестра все еще прикалывалась, что на японского черта похоже. Ну да, намек весьма прозрачный)
А вот старшего брата мальчики называют - 형(тот самый пресловутый хён, который в манхве часто не переводят) Девочки же говорят - 오빠. И вот что поразительно, где-то я наткнулась на то, что 오빠 называют не только родных старших братьев( ну в аниме тоже бывает, что братик или сестренка мелькают в обращении к знакомым(, но и к своим парням. Да-а, у меня небольшой мозговынос произошел)) И еще то, что если вот так парня назовешь(корейского, разумеется), то ему это понравится.
В общем, когда в Корею поеду, надо с этим аккуратнее быть :hmm:

@темы: иностранные языки

URL
Комментарии
2016-05-13 в 23:33 

Siddha Wildheart
凜と生きれば生き辛くとも、孤独の中に紅色の花
То есть, старшую сестру мальчики называют 누나, а девочки- 언니. Сестра все еще прикалывалась, что на японского черта похоже. Ну да, намек весьма прозрачный)
А для младших есть какие-то обозначения?
Кстати, насколько я понимаю, все эти старшесестринские обращения встречаются и в отношении чужих людей - в детской речи. По крайней мере, в одной дорамке ребенок лет пяти называл укравшую его главгероиню "нуна", что-то типа "тетя" получалось)

2016-05-14 в 17:53 

Мори Сэйдзюро
Что-то с чем-то
Mary J. Falconnor, 동생 -младший братик или сестренка( но обычно все же подразумевается братик). Чисто младший братик - 남동생 (남 - часто означает как раз мужчину) и 여동생, младшая сестра. Аналогично - 여 означает женский род в разных словах, если встретится)

Да. нуна или онни вполне можно и не родную сестру назвать, такое часто бывает, ага) Только это так и будет сестренка, которая старшая, а не тетя. тетя- 아주머니( и всевозможные вариации этого слова))

URL
   

Пылающий меч

главная