Изучаю я, значит, ханчу, то бишь, утыренные у китайцев иероглифы. Сначала все так спокойно проходит, держу в памяти, что и как читается на корейский лад( спасибо всем ананасам на свете, но здесь нет такого обилия чтений знаков, как яв Японском)) И тут дело доходит до цифр. и я совершенно машинально их читаю на японский лад. потому думаю - стоп, чего-то я не того делаю. Минуту, наверное, тупила, пока не дошло, что смешала корейский и японский

Пы Сы.
Кстати, об иностранных языках, я нашла исполнителя Чхве Ёна в твиттере, и теперь его читаю)) Ну то есть. он не в твитерре его играл, а в фильме Вера, просто в твиттере я его нашла и добавила))