Как на счет того, чтобы вместе с корейцами отпраздновать один из их национальных праздников? Чонволь тэборым – вот его название. Он отмечается в пятнадцатый день нового года по лунному календарю. И выпадает на первое полнолуние года. Кстати, для небольшой справки – тэборым так и переводится – пятнадцать дней. В этом году его отмечают одиннадцатого февраля, по солнечному календарю, (главное, не запутаться в этих календарях)
немного интересностейПозади осталась долгая холодная зима, впереди жаркое лето. А в данный момент все в ожидании полной луны, что навевает определенное мистическое настроение. Что можно сделать в этот день? Раньше верили, что в этот день можно предотвратить всякие стихийные бедствия, неудачи и болезни. Сейчас до сих пор корейцы любят на ночь полакомиться орешками, поскольку верят в то, что это прогонит все болезни. Хотите - присоединяйтесь), если есть возможность, разумеется.
Корейцы не были бы собой, со своим трепетным отношением к еде, если бы у них не было особенного блюда на этот день. Так же, как в соллаль( новый год по лунному календарю) есть блюда, предназначенные специально для этого праздника. И это не только орешки.
Огокбап(오곡밥 ), не забудьте про это блюдо. Оно готовится из пяти разных видов злаков, включающих в себя рис, красные бобы, сою и два вида пшена. Весьма, наверное, полезная штука, и вполне может быть, неплохая на вкус. Но, во всяком случае, еда считается полезной для здоровья, как и все блюда, которые в этот день употребляются.
рецептЕсли кому-то хочется глянуть примерный рецепт, а их там немало, так же, как и ттоккуга)
клейкий рис, Где-то 80 грамм или полстакана ( вот здесь можно глянуть про этот клейкий рисклейкий рис
Черные соевые бобы( никогда такую штуку не видела! 40 грамм
Фасоль – 40 грамм
Клейкая чумиза в вики сказано, что это просо, или особый вид риса, хм… тоже 40 грамм
Клейкий гаолян. Его еще сорго называют. Порылась в источниках, говорят, что это просо, по виду напоминающее кукурузу. А вот по вкусу? А кто его знает. Вот так и узнаешь что-то новое через старое)) А да – тоже 40 грамм
Обычный рис, который не клейкий. Его нужно в два раза больше, чем клейкого – 160 грамм
Итак, шаг первый – два вида риса замачивает в большом количестве воды около часа ( а что, пока все не так уж и плохо) И да. Перед этим не забудьте помыть! Чисто!
Фасоль тоже моем и тоже чисто. С ней уже сложнее, сначала заливаете ее двумя стаканами воды и варите. Затем сливаете воду, но это еще не все.
Черные соевые бобы так же замочить (примерно на три-четыре часа) здесь ничего не написано о том, чтобы их помыть.
Чумизу и гаолян по отдельности промыть, замочить в воде, а потом процедить.
Итак, фасоль отвариваем на пару в двух с половиной стаканах воды, затем солим.
Затем все это дело перемешиваем, добавляем полстакана воды, и варим на медленном огне до готовности.
Еще одно блюдо, без которого теоретически не обходится ни один праздник тэборым - Мугын намуль. Его делают из нескольких вид трав и зелени. Пока полный список не нашла, ибо он отчего-то завершается загадочным – и т.д. Ну не думаю, что это прямо такой уж секрет, просто надо получше поискать у самих корейцев
Кстати, для любителей прохладного лета – кому не нравится жара, может попросить в этот день лето попрохладнее. И отдать свою жару другому, кому она нужнее. Совершается этот обряд очень просто – достаточно загадать чье-то имя, позвать этого человека и ждать. Если он откликнулся, то вы ему свою жару передали. Что делать бедному человеку, который оплошал? Он может сказать – купи мою жару. И таким образом избавиться от нее.
В Корее можно попытаться попасть на фестиваль, посвященный этому празднику. Я глянула, в этот раз обещают всякие приятности в виде фестиваля огня, сжигания пучков прошлогодней травы, которую специально хранят. Если это сделать, то год будет урожайным. Далее, можно попрактиковаться в перетягивании каната, запуске воздушного змея. В общем скучать не придется. Или же можно просто найти уютное местечко (можно и на крыше), и любоваться луной оттуда, а еще лучше с кем-то, кто действительно близок настолько, что с ним приятно и помолчать.
Чем-то, наверное, напоминает, праздник любования луной у Японцев…
Пы Сы. Столько материала было, ну ладно, тогда к следующему году будет еще интереснее и больше, раз этак в пять)
Чонволь тэборым.(대보름)
Как на счет того, чтобы вместе с корейцами отпраздновать один из их национальных праздников? Чонволь тэборым – вот его название. Он отмечается в пятнадцатый день нового года по лунному календарю. И выпадает на первое полнолуние года. Кстати, для небольшой справки – тэборым так и переводится – пятнадцать дней. В этом году его отмечают одиннадцатого февраля, по солнечному календарю, (главное, не запутаться в этих календарях)
немного интересностей
Пы Сы. Столько материала было, ну ладно, тогда к следующему году будет еще интереснее и больше, раз этак в пять)
немного интересностей
Пы Сы. Столько материала было, ну ладно, тогда к следующему году будет еще интереснее и больше, раз этак в пять)