Я тут уже многих просветила, но теперь подумала вынести в отдельный пост, слишком уж это любопытное совпадение в корейском и русском языках.
Есть такое родное русское слово - мама, а вот в истории именно так обращались к королеве - мама (마마. Да, в манхве, кстати, тоже. Это не оттого, что королеву считают матерью народа. Так что, когда в исторических дорамах слышится - мама, это не обман слуха (я знаю, что такой обман слуха часто встречается на начальных этапах изучения языка. Видимо мозг пытается подстроить незнакомую тарабарщину под что-то внятное)