не печалься, не сдавайся. улыбайся!
Еще одно сочетание, которое переводится не так, как одно слово
밤손님. Если это пишется слитно, тогда это будет означать некое нежелательное лицо, тайком пробравшееся в вашу квартиру или дом. проще говоря. это будет воришка, вор или ворище
밤 손님 если же мы пишем это сочетание раздельно, то выясним, что это не вор, а всего лишь припозднившийся гость)
밤( пам) - ночь, и 손님 (сонним) - гость
Ночные гости тоже бывают разные, ага
밤손님. Если это пишется слитно, тогда это будет означать некое нежелательное лицо, тайком пробравшееся в вашу квартиру или дом. проще говоря. это будет воришка, вор или ворище

밤 손님 если же мы пишем это сочетание раздельно, то выясним, что это не вор, а всего лишь припозднившийся гость)
밤( пам) - ночь, и 손님 (сонним) - гость
Ночные гости тоже бывают разные, ага

А я что-то читала похожее в записках у изголовья, вот как оно называется! любопытный обычай, кстати)
Вот да, томные и куртуазные древние нравы...а потом половина двора принцев бегает)
или не бегает, или не подозревает о том, что они принцы))
Зато какая свобода!
Но, как говаривали древние греки, надо же знать золотую середину))
забавно
спасибо, возьму на заметку
пробелы в корейском языке тоже очень важны)
Или его уже траванули во младенчестве, чтобы не претендовал на престол нидайбох и ни в какой заговор не вляпался)))
хорош, что я им никогда не буду
или быть серым кардиналом, если уж так прямо власти хочется)