не печалься, не сдавайся. улыбайся!
А я нашла корейскую скороговорку, у них тоже, оказывается, такие есть))
вот - 간장 공장 공장장은 강 공장장이고 된장 공장 공장장은 공 공장장이다
(прости Будда за порнографию с транслитерацией, но будет как-то так - канджан конджан конджанджанын кан конджанджаниго твинджан конджан конджанджанын кон конджанджанита)
Начальник фабрики соевого соуса - начальник Кан, начальник фабрики соевой пасты - начальник Кон.
вот - 간장 공장 공장장은 강 공장장이고 된장 공장 공장장은 공 공장장이다
(прости Будда за порнографию с транслитерацией, но будет как-то так - канджан конджан конджанджанын кан конджанджаниго твинджан конджан конджанджанын кон конджанджанита)
Начальник фабрики соевого соуса - начальник Кан, начальник фабрики соевой пасты - начальник Кон.
Не могу не процитировать любимое:
"Николя так никогда и не узнал, какой добрый дух напомнил ему слова старинной бретонской сказки, еще в детстве заученной им наизусть:
- На yann ha mont ha darch’haouln un taol bazh houarn gantan diwar e berin, hag e lazhan hep n areas zoken na bramm! - изо всех сил прокричал он.
Результат превзошел все его ожидания. Решив, что комиссар обращается к тому, кто стоит у него за спиной, испуганный монах обернулся, предоставив Николя необходимые секунды, чтобы выхватить спрятанное в треуголке оружие." (с)
"Николя
А он молодец, быстро сообразил)))
где таджики, и где корейцы)
А ты скажи - я колдую, порчу снимаю, точнее. надеваю, точнее - навожу, ну в общем, что там с порчей еще делают))
"Приворот шин, снятие порчи с двигателей", как было в мультике про самолёты))
правда, если за тоджичку примут, это будет грустно(
ибо неправда.
как было в мультике про самолёты))
ва-а, а что за мульт?
только посмотреть не удалось
А я сейчас налила себе чаю и села поглядеть "Зверопой" - мне дама сердца советовала
о, и как - интересно?)