19:42

не печалься, не сдавайся. улыбайся!
Я тут уже многих просветила, но теперь подумала вынести в отдельный пост, слишком уж это любопытное совпадение в корейском и русском языках.
Есть такое родное русское слово - мама, а вот в истории именно так обращались к королеве - мама (마마;). Да, в манхве, кстати, тоже. Это не оттого, что королеву считают матерью народа. Так что, когда в исторических дорамах слышится - мама, это не обман слуха (я знаю, что такой обман слуха часто встречается на начальных этапах изучения языка. Видимо мозг пытается подстроить незнакомую тарабарщину под что-то внятное)

@темы: корейский язык

Комментарии
16.02.2018 в 10:46

Без лишних слов, нажми на курок.
А я вот, как раз и думала, что "мама", т.к. она народом правит)
16.02.2018 в 16:54

не печалься, не сдавайся. улыбайся!
Тенью на стене, это неудивительно, на самом деле, хотя, насколько я знаю конфуцианство, которое было развито в эпоху Чосон, королева считалась матерью для народа.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail